네덜란드는 왠지 멋지다

네이버 TRPG 카페 일일 플레이 인물을 짜던 와중에 네덜란드인 이름을 설정하느라 관련 위키피디아 기사를 찾아보았습니다. 그러다가 네덜란드인은 멋지다는 걸 느껴버렸습니다.

기사에 따르면 1811년 프랑스에 정복당할 때까지 네덜란드에서 성씨는 의무사항이 아니었다고 합니다. 그때 성씨를 등록하라고 지시받았는데, 이건 임시적일 거라고 생각한 많은 네덜란드인이 장난으로 등록한 일도 많다네요. 예를 들어:
De Keizer (더 케이제어): 황제. “이름은?” “나는 (나폴레옹) 황제다!” “나 서기 안할래..ㅠ_ㅠ”
Rotmensen (로트멘센): 썩은 인간들
Poepjes (푸폐스): X. 음 그러니까, 대변.
Piest (피스트): 소변본다. (…)
Naaktgeboren (나크트허보렌): 알몸으로 태어났다
Zeldenthuis (젤덴터이스): 집에 잘 없다
발음은 더 잘 아는 분이 고쳐주시고… 플레이 배경은 17세기인지라 인물 이름 뒤에는 성 대신 아버지 이름을 땄습니다만, 위의 장난스러운 성씨 등록은 정복자에 대한 시민들의 반감이기도 했겠죠. 그러면서도 해학과 재치를 잊지 않았던 면모가 엿보여서 재밌습니다. 오늘날까지 저 성씨들이 남아있다면 물론 후손들을 위해 묵념을.

6 thoughts on “네덜란드는 왠지 멋지다

  1. Wishsong

    우리나라에서도 창씨 개명을 할 때 비슷한 일이 있었다고 들었어. (일본에 대한 저항을 나타내는 성이라든지, 기타 등등등) 보통은 기존 성씨에 글자 하나를 덧붙이는 걸로 끝냈다고 하지만.

    Reply
    1. 로키

      헤.. 그런 일이 있었나. 일본에 저항하는 성으로 해서 잡혀가진 않았으려나. 뭐 적당히 의미는 숨겼겠지만.

      Reply
  2. 천승민

    어렸을때 봤던 학습만화에 문득 떠올랐군요. 창씨개명할때 누군가 “(일본에 나라를 빼앗긴)개의아들이자 (미련한) 곰의자손” 이라는 의미로 한자로 견자웅손이라고 개명했다는 뭐 그런 내용이었죠. 그래서 이름이 이누노 쿠마손이 됬다던가 뭐라던가. 이쪽은 해학보단 깊은 자학이…

    실제 있었던 일화인지는 불명.

    Reply
  3. 클라리사

    네덜란드 성씨…언급하신 것 보다 더 황당한 것도 많아요.
    ‘개”농부”나무”나쁜놈”좋은놈’ 뭐 이런 건 보통이고,
    성기를 지칭하는 말도 있고….

    이름이 포함된 문장을 읽다보면 이게 이름인지 그냥 단어인지 헷갈리기도 하고요~

    자기 성씨의 유래에 대해서는 3대 위로는 족보를 모르더군요 다들.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.